您当前的位置:首页 > 动态 >
焦点热讯:留学生如何在日本求职或大学面试时应该注意什么?
来源: 哔哩哔哩      时间:2023-01-18 06:54:10

一番立派なダメ言葉として

❶ぜんぜん大丈夫です➡

例えば、日本語能力について、大丈夫ですか?といったニュアンスの質問が有ったりしますが、多くの中国学生は「ぜんぜん大丈夫です」と答えることが多いですが、残念ながら、費用に悪い印象を与えてしまします。


(资料图片)

中国人の面接は欧米流の積極的な(攻めの)アピールが基本になっていますが、何でもかんでも自信満々の返事が良いことはないです、言い方によっては逆効果や反感を買ってしまいます。

日本語大丈夫ですか?→なぜこのような質問をするのか?←質問の意図と質問のタイミングを瞬時に判断しないといけません。何となく、形式的な質問もあれば、学生さんの聴解力や表現などが気になってしまって、この学生の日本語で、M/Tや業務報告・相談など大丈夫だろうか、と不安を感じたから質問する場合が多いです。大学の面接の場合は、入学後の大学授業に付いていけるのか⁈気になったかもしれません。

つまり、相手が実際の面接受け答えの中で気にしているので、「ぜんぜん大丈夫」と元気よく返事しても「はぁは~⁈?」となるだけです、、、自信は→明るい表情や適切な仕草で伝えるべきであって、強気の口調ではございませんからね。

正しい答え(大学面接の場合)として、日常会話的にはどうなのか、大学授業では専門用語が多いので本当に大丈夫なのか、大丈夫じゃなかったらどう克服したいか、このような形で、面接官の不安を少しでも減らす工夫をしないといけません。解答例は書きませんがキーワードとして「事前予習」を解答に組み入れてください。➡昨日の面接訓練で、学生さんからこの質問を言われました。日本語学校の先生からも指摘されたようです~

はいはいはい、

これは中国語の「对对对」のような言い方ですが、いい加減で悪い印象を当たてしまいますので、「はい)だけか、「はい、わかりました」のように答えましょう。

です、、、ます、、、

答えの最後の部分である「です」「ます」の発音がはっきりしない、独り言のように濁らせてはいけません。はっきりした声で、「、、、、です」「、、、、でした」「、、、と思います」を発声することで、相手もはっきりと伝われ、明るく前向きな意欲や学びを姿勢を伝えることができます。

ちがう!違います!ちがうちがう!

これは、完全否定形です。面接で一番ダメなのは、どんな理由であっても、相手のことをはっきり否定しないことです。自分の主張をアピールすることは悪くありませんが、相手を否定すること無くても十分できるはずです!

相手が自分のことを誤解した場合でも同じです、感情的になったりして、「いやいや違います!」みたいな言葉から始まると、相手は拒否(拒絶)心理が生まれてしましますので、聞く耳を失う→いくら正しい解釈をしても「言い訳にしか」聞こえません、、、

実際このような場合は「はい、そうですね」から始めるか、「あ、そのような考え方もありますね、ありがとうございます、勉強になりました」など、あくまでも謙虚な姿勢で、その場の空気を壊さないように心がけましょう~

标签: はっきり

上一篇:

下一篇:

X 关闭